L’article, publié dans La Mée (édition de Châteaubriant) le 8 novembre 2017, explique que l’expression « roupie de sansonnet » désigne quelque chose de tellement insignifiant que cela n’a aucune valeur réelle
. Plus précisément, « roupie » renvoie à une goutte de morve pendante au nez, symbole de futilité, et l’association avec « sansonnet » (un petit étourneau) provient vraisemblablement d’une déformation populaire de « sans sou » ou « sans son nez » survenue au XIXᵉ siècle lorsque le sens d’origine s’est perdu
.
🔍 En résumé :
Date : 8 novembre 2017
Contexte : Défense de la langue française, rubrique du journal La Mée, section Châteaubriant.
Sens de l’expression : quelque chose de très peu de valeur, une bagatelle, une insignifiance notoire.
Origine : la roupie désignant jadis une goutte de morve au Moyen Âge, et le « sansonnet » résultant d’une altération orale de « sans sou » ou « sans son nez »
Écrit le 8 novembre 2017
L’association entre une pièce de monnaie et un oiseau est pour le moins insolite !
Chacun sait que la roupie (mot issu du sanskrit rupya = argent) est l’unité monétaire de l’Inde, du Pakistan et d’autres pays d’Asie du Sud. Son homonyme – dont l’étymologie est peut-être le mot grec rupos, qui signifie « crasse », « substance gluante » – est utilisé depuis le XIIIᵉ siècle : dans le parler populaire du Moyen Âge, la « roupie » désigne une goutte issue des fosses nasales qui pend au nez de quelqu’un qui n’a pas de mouchoir — autrement dit, quelque chose sans valeur.
Comment peut-elle être associée au sansonnet ? Peut-être par une déformation de « sans sou », « sans son nez » ou encore « dessous son nez », qui aurait été remodelée au XIXᵉ siècle en « sansonnet », à un moment où le sens original du mot roupie s’était perdu. On emploie souvent l’expression ce n’est pas de la roupie de sansonnet pour signifier que quelque chose a de la valeur.
L’expression roupie de singe, par allusion à monnaie de singe, n’a pas eu le même succès que la roupie de sansonnet.
Payer en monnaie de singe (payer en fausse monnaie, en grimaces au lieu de payer réellement) vient d’une coutume liée à une exonération de taxe instaurée au XIIIᵉ siècle par Saint Louis (Louis IX). Les forains, jongleurs et bateleurs en étaient exemptés lors du passage payant du pont qui reliait l’île de la Cité à la rue Saint-Jacques, à Paris, s’ils faisaient exécuter un numéro à leur singe en guise de paiement.
Dans la langue familière, on trouve plusieurs synonymes de l’expression roupie de sansonnet : gnognot(t)e, qui désigne une chose, une personne ou un événement de peu de valeur, d’un intérêt tout à fait négligeable, mais aussi broutille, camelote. Et enfin, le mot rien, issu du latin res qui, paradoxalement, signifie « chose » au sens premier du terme — un mot auquel nous consacrerons prochainement une rubrique entière.
DEVINETTE : d’où vient le mot mouchoir ?
RÉPONSE à la DEVINETTE du dernier numéro de La Mée : c’est la tête de la Gorgone Méduse qu’Athéna avait placée sur son égide.
Élisabeth Catala Blondel
.

